PREKLADY NA BETÓN * VERY CONCRETE TRANSLATIONS
Translation is like a bridge to a foreign country; it can never fully supersede the original, but can at least be made of concrete to ensure safe way home, thereby becoming similar to the lintel in the picture below representing a mathematical function. No translation can ever be good enough unless this function is invertible.
Перевод - это мост меж двух берегов. По нему всегда можно вернуться домой. Но для этого он должен быть прочным, будто бетонным. Вот и изображенный ниже бетонный мост, словно математическая функция - представляет собой символ инверсии - взаимной обратности. Ведь как мост, так и перевод, не может быть достаточно хорошим, если по нему невозможно вернуться обратно.
Informácie pre používateľov zoznamu, resp. potenciálnych klientov prekladateľov:
- Priamym kontaktovaním prekladateľa spravidla ušetríte finančné prostriedky (preklad za rozumnú cenu)
- Prekladateľ je vám bezprostredne k dispozícii (pre prípad zmien v procese prekladu)
- Dlhodobejší obchodný vzťah s prekladateľom zabezpečí väčšiu konzistenciu kvality prekladov
Informácie pre prekladateľov registrovaných v zozname:
- V tomto zozname môže byť bezplatne uvedený každý prekladateľ (SZČO alebo zamestnanec)
- Registrácia je jednoduchá: pošlite údaje, ktoré si želáte zverejniť na adresu mediator.mrg@gmail.com
- Poradie prekladateľov v zozname sa strieda a je náhodné (Folium RotabilisFL)
- Právne slovníky online
- Autor blogu (prekladu zaujímavého relevantného textu) je v zozname automaticky zvýraznený
- Prevádzkovateľ si vyhradzuje právo obmedziť počet prekladateľov v zozname!